world
Staying alive
Why suicide is falling around the world, and how to bring it down more

2018-11-24
From The Economist Print Edition







정기구독을 하시면 일부 컬럼을 제외한 완역을 보실 수 있습니다. 이 글은 번역글로써 원문에 나타난 글쓴이의 의도와 일부 다를 수 있습니다.


삶을 유지하기
왜 전 세계적으로 자살이 하락하고 있는가, 그리고 그것을 어떻게 좀 더 많이 줄일 것인가

도시화, 좀 더 적은 강요된 결혼들 그리고 자살의 수단들에 대한 좀 더 많은 억제들

2008년의 시장 붕괴에 대한 영화인, "마진 콜"의 거래자는 " 월스트리트의 빌딩 위에서 그가 높은 위치에 서 있는 상황에서 " 당신은 사람들이 지금과 같이 끝에 서 있을 때 사람들이 경험하는 감정은 떨어지는 두려움이 아니라 그들이 뛰어 내릴 수 있다는 두려움이라는 것을 아는가."라고 말한다. 자살은 우리의 마음을 사로잡는다. 그것은 한 때 간담을 서늘케 하는 것이다. 그러나 우리의 마음 속 가장 깊은 곳에서는 매력적이다. 자살은 가장 치명적인 죽음의 종류이다. 어린이의 자살은 부모의 가장 최악의 악몽이다. 그리고 평생동안 부모에게 그들의 마음의 자국이 된다. 자살은 개인적 괴로움의 징후일 뿐만 아니라 집단적 실패의 징후이다 : 만약 사회가 살아가기에는 너무 고통스럽다면, 아마 우리 모두가 과실이 있다.

미국에서의 자살율은 2000년 이후 18% 상승하였다. 이것은 단순한 비극이 아니다 ; 그것은 정치적으로 또한 문제가 된다. 그 증가는 대부분 활황들의 시기에 뒤쳐지게 남겨지고 그리고 거품붕괴에 추락한 지역들에 사는 백인, 중년, 덜 교육받은 사람들 중에서 왔다. 그들의 죽음들은 일부가 도널드 트럼프를 해답으로 보게하는 문제들의 증상이다. 그들 문제들은 무시되어서는 안된다.

그럼에도 불구하고, 미국의 우울한 흐름은 좀 더 많은 낙관적 이야기를 넘어 선다 : 글로벌 수준에서 자살은 2000년 이후 29% 하락하였다. 그 결과, 280만명의 삶이 그 시기에 구해졌다--전투에서 사망한 사람들의 3배에 해당하........